Меню

Собака баскервилей артур конан дойл 1971

Артур Конан Дойл «Собака Баскервилей»

Собака Баскервилей

The Hound of the Baskervilles

Другие названия: Бэскервильская собака; Баскервильская собака; Тайна болота (Собака Бэскервилей); Новые приключения Шерлока Холмса или Таинственная собака; Легенда о собаке Баскервилей; Чудовище собака-мстительница; Собака-мстительница; Тайны Гримпенского болота

Роман, 1902 год; цикл «Шерлок Холмс»

Язык написания: английский

Перевод на русский: А. Толстая (Бэскервильская собака) , 1902 — 1 изд. Е. Ломиковская (Собака Баскервилей) , 1928 — 7 изд. Н. Войтинская (Баскэрвилльская собака) , 1947 — 1 изд. Н. Волжина (Собака Баскервилей, Собака Баскервилей) , 1948 — 149 изд. Е. Кайдалова (Собака Баскервилей) , 2006 — 2 изд. Н. Мазуренко, Г. Чарский (Собака Баскервилей) , 2008 — 1 изд. В. Михалюк (Собака Баскервилей) , 2008 — 5 изд. Н. Романов (Собака Баскервилей) , 2011 — 1 изд. Л. Брилова (Собака Баскервилей. Еще одно приключение Шерлока Холмса, Собака Баскервилей) , 2018 — 4 изд. Н. Мазуренко (Собака Баскервилей) , 2019 — 1 изд. Перевод на украинский: М. Дмитренко (Собака Баскервілів) , 1992 — 1 изд. С. Клименко (Собака Баскервілів) , 2006 — 1 изд. В. Панченко (Собака Баскервілів) , 2010 — 2 изд. Перевод на турецкий: Э. Гюрол (Baskerville’lerin Köpeği) , 2014 — 1 изд.

  • Жанры/поджанры: Детектив( Классический детектив )
  • Общие характеристики: Приключенческое
  • Место действия: Наш мир (Земля)( Европа( Западная ) )
  • Время действия: Новое время (17-19 века)
  • Линейность сюжета: Линейный
  • Возраст читателя: Любой

Странная смерть сэра Чарльза Баскервиля, владельца большого состояния, пугает его соседей и друзей, ведь всем известно, что по семейному преданию его род преследует страшное проклятие — из глубин болот появляется демон в образе ужасной собаки, чтобы отомстить Баскервилям за древнее преступление беспутного предка. Возле его тела обнаружены нечеловеческие следы. Неужели проклятие нашло ещё одну жертву?

Знаменитый сыщик Шерлок Холмс и его неизменный спутник доктор Ватсон должны ответить на этот вопрос. Вот только в силах ли они справиться со сверхъестественными силами, или же под их маской скрывается злая и беспощадная человеческая воля?

Впервые напечатан в журнале «Стрэнд»: в восьми выпусках, с августа 1901 по апрель 1902 года.

Отсутствующие ниже среди изданий некоторые из публикаций в периодике и ранние книжные публикации на русском языке:

1901 — Иллюстрированное приложение к газете «Новое время» (СПб.: А.С. Суворин), №№ 9178 (22.09), № 9185 (29.09), № 9192 (06.10), № 9199 (13.10), № 9206 (20.10), № 9213 (27.10), № 9220 (03.11), № 9227 (10.11), № 9241 (24.11), публ. не закончена, перевод Е.Н. Ломиковской;

1902 — «Новый журнал иностранной литературы, искусства и науки» (СПб.: Ф.И. Булгаков, тип. А.С. Суворина) т. II, № 5 (май), стр. 1-96 (отд. нумерация стр.), перевод Е.Н. Ломиковской;

1902 — СПб.: изд. ред. «Нового журнала иностр. лит-ры», тип. А.С. Суворина, 96 стр. (приложение к «Новому журналу иностр. лит., искусства и науки» 1902, № 5), перевод Е.Н. Ломиковской;

1902 — журнал «Вестник иностранной литературы» (СПб.) № 1, стр. 161-202, № 2, стр. 145-172, № 3, стр. 172-198, № 5, стр. 63-86, под назв. «Бэскервильская собака», перевод А. Т. (А. Толстой);

1903 — собр. соч. А. Конан Дойля, т. «Баскервильская собака», М.: Д.П. Ефимов, 238 стр., перевод Н.Д. Облеухова;

1903 — «Приключения сыщика Шерлока Холмса, в VI-ти сериях», с. III, СПб.: В.И. Губинский, стр. 3-209 (переизд. в 1904 г. — стр. 3-215), перевод Н.Н. Мазуренко;

1904 — Собрание сочинений Конан-Дойля в 9-ти вып., в. 5, М.: тип. т-ва И.Д. Сытина (Беспл. прилож. к журналу «Вокруг света», кн. 11, июнь), 165(3) стр. (то же в 1908 и 1909 г.);

1904 — М.: Изд. М.В. Клюкина, 224 стр., под назв. «Тайна болота», перевод Н. д’Андре;

1906 — М.: Издание Д.П. Ефимова, 240 стр. (изд. 2-е), перевод Н.Д. Облеухова;

1907 — собр. соч. А. Конан-Дойля в 10 томах, т. «Баскервильская собака», СПб.: Типо-литография Т-ва «Свет», 126 стр., перевод Н.Д. Облеухова;

1907 — сс. Конан-Дойля в 14-ти томах, т. 7 «Тайна болота», М.: Изд. М.В. Клюкина, 192 стр., перевод Н. д’Андре;

1907 — Росто-на-Дону: изд-во и тип. Трофименкова, ч. 1, 14 стр. (начало);

1908 — авторский сборник «Знак четырёх», СПб.: Издание журнала «Вестник полиции», стр. 21-160, перевод Н.Н. Мазуренко;

1908 — авторский сборник «Знаменитый английский сыщик Шерлок Холмс», М.: тип. П.В. Бельцова, стр. 352-415;

1908 — авторский сборник «Знаменитый английский сыщик Шерлок Холмс» СПб.: тип. Корпуснова;

(1909) — «Полное собрание сочинений», т. 3, СПб.: Книгоизд-во П.П. Сойкина, кн. 11, перевод Е.Н. Ломиковской;

1915 — Пг.: Акц. о-во типографского дела (Всеобщая библиотека, в. № 231-232), 164(2) стр., перевод А. Чудновской;

1915 — М.: Типогр. АО «Московское изд-во» (Библиотека романов), 64 стр., под назв. «Тайны Гримпенского болота»;

(1927) — Л.: Книжные новинки, 232 стр., перевод Е.Н. Ломиковской;

1928 — Л.: редакция журнала «Вокруг света», перевод Е.Н. Ломиковской;

Во многих изданиях «Собаку Баскервилей» относят к повестям.

Награды и премии:

лауреат Преступление и тайна: 100 лучших книг / Crime and Mystery: The 100 Best Books, 1987
лауреат Топ 100 детективных романов всех времён / The Top 100 Crime Novels of All Time, 1990 // Топ 100 детективных романов всех времён по версии Британской ассоциации писателей детективов (CWA). (32 место)
лауреат 200 лучших книг по версии BBC / BBC The Big Read, 2003
лауреат Хоррор: 100 лучших книг / Horror: 100 Best Books, 2005
лауреат 100 самых вдохновляющих романов по версии BBC / BBC list of 100 “most inspiring” novels, 2019 // Преступление и конфликт

— «The Hound of the Baskervilles» 1931, Великобритания, реж: Gareth Gundrey

— «Собака Баскервилей» 1971, СССР, реж: Антонина Зиновьева

Издания на иностранных языках:

Доступность в электронном виде:

primorec, 5 июля 2012 г.

Серое стальное небо, непрекращающийся дождь, туманы, которые покрывают стылую землю, устрашающие топи и проникают во все щели древнего Баскервиль-холла. И над всем этим- зловещий вой, от которого пробирает дрожь. Как часто воображение рисовало эту картину, когда погружалась в это повествование о старых тайнах и новых преступлениях, коварстве и мести, любви и предательстве.

Я до сих пор люблю «Собаку Баскирвилей». Люблю за то, что перенес Конан Дойл действие из туманного Лондона в не менее туманную и сырую глубинку, за описания этой неспешной и внешне мирной, но наполненной шекспировскими страстями, жизни маленького городка. Люблю за таких колоритных героев: ставшего любимым персонажем анекдотов «идеального» дворецкого Бэрримора и его экзальтированную супругу, за трагическую Лауру Лайонс и за простоватого доктора Мортимера и, конечно, за Стэплтона, который, конечно, злодей, но злодей романтичный.

Кто же, как не романтик, да еще и с буйным воображением, мог додуматься вызвать к жизни древнюю легенду для организации убийства соперника, использовать не яд или наемного убийцу — страх перед таинственным роком в виде гигантской собаки. Всегда поражало , каких же трудов стоило Стэплтону подобное преступление!

Но самое лучшее в романе — это контраст между мистической и таинственной атмосферой и прагматизмом и логикой Холмса. И даже в глубине души жаль, что последнее побеждает, и такая завораживающая тайна на поверку оказывается просто ловкой мистификацией ради денег.

alex2, 14 июля 2009 г.

Из всего цикла произведений о Шерлоке Холмсе именно роман «Собака Баскервилей», бесспорно, наиболее популярен. В чём же секрет такого успеха книги, написанной более ста лет назад?

Конечно же, в наших краях свою лепту в него внесла блестящая экранизация романа Игорем Масленниковым. Однако для меня в том и привлекательность фильма, что режиссёр в основных моментах не отступил от сюжета книги. Но хватит о фильме. Книга и без него достойна всяческого интереса и немалой похвалы.

Ну кого может оставить равнодушным образ гениального сыщика Шерлока Холмса, с лёгкостью распутывающего загадочные случаи и всегда способного изобличить виновного в злодействе благодаря своей исключительной наблюдательности, находчивости, логичности мышления, острому уму и огромным знаниям, ну и конечно же знаменитому дедуктивному методу? Для более полного и удачного построения сюжета Конан Дойл наделил Холмса напарником — нашим добрым знакомым доктором Ватсоном (впрочем, за «Ватсона» спасибо именно фильму; в моей книжке фамилия доктора — Уотсон). Конечно же, а каким ещё образом Шерлок Холмс — человек рациональный и немногословный — поведал бы нам с вами про ход своих размышлений, раз за разом выводящих негодяев на чистую воду, если не в общении с добрым доктором, как бы изложил суть своего знаменитого метода? Приём, который и до Конан Дойла использовался, например, Эдгаром По — сыщик и напарник. И наивность Ватсона, персонажа во всех отношениях положительного, в очередной раз изумившегося проницательностью своего друга, чтобы затем понять, что «это элементарно» — тоже необычайно мила нашему сердцу и уму.

Но в «Собаке Баскервилей» в повествование автор привнёс чрезвычайно привлекательную для читателя (особенно — любителя фантастики) мистическую составляющую, загадку, от которой веет потусторонним холодом. Признаюсь: при чтении легенды рода Баскервилей этот холод овеял и меня, заставляя мороз погулять по коже и ощутить настоящую жуть. «Не выходите на болота ночью, когда силы зла властвуют безраздельно!» — помните? Ну как, пробежали мурашки? Да? Тогда вы меня понимаете!

Именно из-за этой составляющей я считаю «Собаку» произведением, которое как бы граничит с мистическим жанром, хоть по сути и является детективом.

Если загадка так значительна и интересна, то нельзя, чтоб она разрешилась быстро. Более того, необходимо искусно нагнетать атмосферу тревожности, создавая приличествующий антураж — и вот возникают унылые безлюдные болота и древний мрачный Баскервилль-Холл как сцена повествования; необходим так же человек извне, непривычный к медленной и размеренной жизни описанных в романе мест — сэр Генри Баскервилль — которому всё окружающее должно быть в новинку, в удивление. Но со сцены на время нужно убрать самого Холмса — иначе в его присутствии тайна разрешилась бы намного быстрей. Затем повествование следует наполнить другими персонажами, и желательно не статистами, а людьми, так или иначе связанными с основной загадкой, которые, каждый в свой час, добавят свою необходимую частичку к ответу на главный вопрос, и необъяснимыми событиями, которые прибавляют к интриге всё больше и больше напряжения. И наконец — кульминация и развязка — ловушка для охотника и заслуженное возмездие для злодея.

Я почему перечислил сейчас всё то, к чему прибег Конан Дойл при создании своего знаменитого произведения?; а ведь именно мастерское выполнение и совмещение всех этих приёмов как раз является тем, что сделало «Собаку» такой знаменитой, ценимой и любимой множеством читателей за эту сотню с малым лет, и я не сомневаюсь, что и в будущем роман будет оставаться всё так же популярным. Моя книга Конан Дойла с этим романом. Она выглядит очень старой и зачитанной. Это я её так за все года — не даю ведь ей покоя. Но знаете — если неновая книга смотрится потёртой и дряхлой, это, быть может, минус её владельцу, но огромный плюс её автору.

И вот ещё о чём подумалось (но это уже в шутку). А ведь в книжке совсем немногое надо изменить, чтоб она перешла границу жанров и стала полноправным мистическим произведением, да ещё не из худших:

Ballax, 19 сентября 2010 г.

Собственно, довольно интересная ситуация с этим романом. Он является одним из лучших и, без сомнения, самым известным романом Конан Дойля. Но написан он был автором уже после того, как тот «убил» Холмса, под давлением издательств и читателей. Это обстоятельство делает честь автору — во-первых, он смог создать такого героя известного и любимого всеми героя, и во-вторых, даже не желая больше писать об английском сыщике, тот выдает невероятно шикарное произведение.

Мои впечатления, разумеется, строго положительные. Запутанная история, где уместилась не одна, а пол дюжины тайн, каждая из которых имеет свою собственную неожиданную развязку, причем все эти истории аккуратно связаны в одну, собственно, основную.

Разделяю мнение читателей — одно из лучших произведений Артура.

kovalenko910, 5 мая 2019 г.

Сельский врач Джеймс Мортимер обращается к Шерлоку Холмсу за помощью. Он рассказывает о зловещей легенде, связанной с фамилией Баскервилей и записанной одним из представителей этой семьи, прямым потомком Хьюго Баскервиля, чье ужасное преступление навлекло проклятие на Хьюго и его род. Согласно легенде, всех отпрысков семейства в роковой час смерти ожидает встреча с огромной дьявольской собакой.

Этот роман, наряду с «Пестрой лентой», является для меня одним из двух наиболее запоминающихся произведений о Шерлоке Холмсе, с которыми имя сыщика ассоциируется еще с детства.

Неповторимая атмосфера таинственного Гримпена, каменных остатков жилищ древних людей, мрачных пустошей и зловещих торфяников Дартмура, укрытых туманом, тишину над которыми разрывает потусторонний вой адской твари, — все это описано автором столь живописно, что читателю не составит никакого труда погрузиться в повествование с головой и стать свидетелем всех событий, очевидцем которых по воле автора оказывается Ватсон. Теперь кажется, что атмосфера в романе отыгрывает настолько значимую роль, что отодвигает в сторону детективный сюжет и фигуру Холмса, даже без учета мрачной предыстории, нагнетающей напряжение.

Что касается детективного элемента, я не могу сказать, что он порадовал. Первые две трети действительно интересно следить за поворотами сюжета: тихо следовать по пятам за Берримором, прислушиваться к звукам с пустоши, с опаской поглядывать в сторону топей и ожидать в древней каменной лачуге таинственного незнакомца, — но вот к началу финальной трети ты уже знаешь, кто преступник. Единственная неизвестная переменная теперь касается лишь того, будет ли спасен молодой Генри Баскервиль. И хотя надеешься, что Конан Дойл припрятал хитрый твист, который заставит удивиться самого Холмса, этого не происходит.

Однако, как я уже писал выше, книга эта прочно засела у меня в голове. И дело тут не в том, что сюжет я знал с малых лет, совсем напротив — «Собаку Баскервилей» я прочитал только сейчас. Тем не менее, есть истории, которые запоминаются благодаря определенным стойким ассоциациям. Они становятся культурным явлением и тут уж хочешь не хочешь, а никуда от них не денешься. Так происходит и в данном случае: из-под корешка этой книги по ночам выползает туман, заполняет комнату, застилая лунный свет, а откуда-то из белесой мглы на тебя смотрит притаившийся зверь, остается лишь затаить дыхание и напряженно вслушиваться в мрачную песнь пустоши, боясь услышать знакомый леденящий крик.

Podebrad, 7 июня 2015 г.

Возможно, это лучшая вещь из всего цикла о Холмсе. Конан Дойл написал её после десятилетнего перерыва, в промежутке между гибелью Холмса и его возвращением. События разворачиваются за год или два до женитьбы Уотсона. Оживлять Холмса ещё и в мыслях не было. Но именно после выхода «Собаки» англичане единодушно потребовали вернуть героя, и автору пришлось сдаться.

Читайте также:  Как научить собаку улыбаться зубами по команде

«Собака Баскервилей» — это не совсем детектив. Кое-что от детектива, кое-что от готического романа былых времён, кое-что от будущих триллеров. Холмс, как известно, действует только в первых и последних главах. Поначалу он терпит неудачи, да и финал не блестящий. Чуть не скормил клиента собаке. И всё-таки получился настоящий шедевр. Кто не согласен, пусть вспомнит свои самые первые впечатления от книги.

В чём же секрет такого ошеломляющего успеха? Версий можно предложить много. Герои здесь на редкость убедительны, и главные, и второстепенные. Для детектива это даже роскошь, так как может преждевременно раскрыть интригу. Следствие постоянно натыкается на препятствия в форме бытовых мелочей и неожиданных поступков окружающих. Мелочи эти естественны, но учесть их заранее практически невозможно. Как обычно и бывает.

И, конечно, самое главное – атмосфера романа. Если кого-то из нас попросить теперь назвать какое-нибудь английское графство, большинство, вероятно, назовёт Девоншир. Страна болот и невысоких гранитных утёсов под пером автора превратилась в волшебное царство. Причём это царство органично вписывается в викторианскую Англию с её кэбами, паровозами, безоружными полисменами и почтой, доставляющей письма в день отправки.

Собственно, версия событий, предложенная Холмсом, почти столь же фантастична, как и старая легенда о чудовище с болот. Но благодаря таланту писателя в равной мере обрели бессмертие и злая собака из 1887, и демонический пёс, веками преследующий род Баскервилей.

AlisterOrm, 16 августа 2017 г.

. Просторы древней Англии были окутаны туманами. Как и всегда, как и теперь. Болотистая земля на юго-западной оконечности этого острова, с давних времён заселялась людьми. Вот они возводят утлые хижины на окраине смертельно опасных болот, вырубают жилища в крепких костях земли каменистых холмов. Дивные руки мастеров создают причудливые инструменты из камня, шьют одежду из шкур, они ставят менгиры и возводят дольмены — то, что веками позже будут исследовать поколения учёных, среди которых был некий доктор Мортимер. Вот один из них, высокий, рыжий мастеровой, возможно, даже предок тех людей, которые многими веками позже обоснуются в огромном, с его точки зрения, каменном строении, и назовут себя именем Баскервили. Он мастерит что-то на краю своего жилья, при свете костра, и вглядывается настороженным взором в шелестящую тишину болот. Темнота и тихое шуршание неведомой жизни настораживает его. И тут туман разрывает жуткий вой — кто знает, чей, может быть, волка, может быть собаки. Если не более страшного и жуткого существа, сияющего мертвенно-бледным светом, скачущего сквозь мрак и ищущего свою жертву.

Прошу прощения за это слегка лирическое отступление, но именно такая атмосфера складывается вокруг дартмурских болот и старинной родовой легендой, на фоне древних остатков жизни человеческой они кажутся лишь мгновением на фоне молчаливых тысячелетий. Это даже не детектив, поскольку Холмс появляется здесь ровно там, где нужно, чтобы «завести» сюжет в чёткие рамки детектива. А так — это мистика, и для её отображения нужен был впечатлительный и романтичный доктор Уотсон. Древние болота, старинный молчаливый замок, странные люди, живущие вокруг, ощущение чего-то дремучего, угрожающего и гнетущего — вот что создаёт неповторимую атмосферу этой необычной вещи. Таинственное — вот главный герой этого романа, и Конан Дойл прекрасно знает, как играть с воображением читателя, подкидывая ему один смутно узнаваемый образ за другим, играя с его тайными страхами, засевшими глубоко-глубоко в суть его сознания.

Хотя и как детектив это очень хорошо, поскольку здесь он смотрится очень органично. Изощрённое убийство требует действительно большой фантазии и для преступника, и для сыщика, и автор прекрасно сплетает готическую таинственность с холодной логикой Шерлока Холмса, образуя из них практически «диалектическое единство».

В общем и целом, это прекрасный межжанровый эксперимент, хорошо продуманный и прекрасно написанный. Вероятно, это лучший роман Артура Конан Дойла за всю его творческую жизнь, поскольку найти такой баланс самых разных элементов ему, как мне помнится, не удавалось.

Шалашов, 19 сентября 2013 г.

Боюсь оказаться необъективным, потому что отношу себя к поклонникам сэра Артура и его литературных персонажей. Но «собака Баскервилей» — это одно из лучших, если не самое лучшее произведение английской литературы вообще и романов Конан Дойля. Как тонко и интересно изображены английские пейзажи, в которые вписаны леденящую душу легенды и предания Старой Англии! А чего стоят описания героев? Право слово, тот самый таинственнй беглец, оказавшийся беглым каторжником, выписан нисколько не хуже, нежели сам сыщик!

Можно сравнить Артура конан Дойля с великими живописцами, для которых не имело значения, что они пишут на холсте — портрет человека из высшего света или уличная девчушка.

darkina, 24 марта 2013 г.

Сколько переизданий, сколько экранизаций этого романа! Здесь есть все, что так привлекает читателя: множество интриг, любовная линия, мистика (которая на поверку оказывается самой что ни на есть реальностью), живописная легенда о древнем проклятии. Герои постоянно ходят по краю, мы не знаем, кто погибнет следующий, от жуткого завывания на болотах в жилах стынет кровь. И даже если мы все заранее знаем и сюжет выучили наизусть, как только появляется очередная экранизация, мы снова пересматриваем, и снова цепенеем от страха. Этот роман действительно жемчужина среди всех произведений о Шерлоке Холмсе. Очень жаль, что сейчас нет хоть немного похожих авторов, которые умели бы создать подобную атмосферу без излишне кровавых подробностей, так тонко играя на человеческих страхах и пороках.

Fiametta, 26 декабря 2011 г.

Хрестоматийный образец детектива и одна из лучших вещей Конан Дойля. Хладнокровный и хитрый преступник и мастер дедукции, побеждающий преступника умом и решимостью. Примечательно,

Как хорошо описаны зловещие болота — их будто видишь своими глазами. Очень хорош (

В Англии много легенд об адских псах. Конан Дойль замечательно воспользовался одной из них.

Повесть написана в 1902 году. Великобритания на вершине могущества, Англия — «остров мирный и веселый», и хотя болота помнят мрачных первобытных людей и помнят злодеев средневековья, Шерлок Холмс — воплощение рациональной эпохи — изгоняет призраков прошлого.

Есть в повести эпизод, который не мог напугать ее первых читателей, но который для нас выглядит предвестием будущего зла. Добрейший доктор Мортимер говорит: «Одного взгляда на круглый череп нашего друга достаточно, чтобы обнаружить в нем представителя кельтской расы, с ее восторженностью, с ее склонностью к сильным чувствам». Первые читатели повести не могли знать, что через сорок лет Британия будет воевать с державой, помешавшейся (среди прочего) на измерении черепов.

Фильм с Ливановым и Соломиным — тоже уже классика. Мы с отцом смотрели его в сельском клубе, и страшно было возвращаться через лес. А вот фразы: «Овсянка, сэр» в повести нет.:smile::smile::smile:

shaman13, 11 октября 2010 г.

Одна из немногих книг, которым без угрызений совести готов ставить десять и даже одинадцать баллов из десяти!

Но, попробую описать свои чувства подетальнее.

Что необычно, это то, что роман захватывает буквально с первых слов. Нет никакой раскачки, рассасывания предыстории. Все четко и по делу, не теряя при этом художественного веса. Незначительные и странные на первый взгляд детали в конце играют главную роль! Сколько раз не встречался этот прием в произведениях Дойла, а своего эффекта он не потерял! Я же сразу обратил на них внимание, но что до такого дойдет, даже и не предполагал.

Атмосфера на протяжении всего романа царит мрачная и непредсказуемая. Постоянно ждешь удара адского пса из вековой легенды, который охотится на отпрысков древнего рода. А разгадка оказывается такой жизненной и прозаичной.

Построен роман идеально. Нет пробелов и лишнех деталей, которые не играют никакой роли. Даже беглый преступник сыграл свою, хоть и безутешную, но очень важную партию. Интересно входит на сцену Холмс.

Удовольствие получил очень большое. Уважение автору.:appl:

ii00429935, 30 сентября 2009 г.

«Из 500 моих дел это самое сложное и запутанное», — говорит Холмс в этом романе, и трудно с ним не согласиться. И про своего противника великий сыщик не раз повторяет, что это самый достойный его враг. Уж какой там профессор Мориарти! Тот был придуман лишь с одной целью — избавить, наконец, автора от надоевшего героя. В «Собаке Баскервилей» целая галерея весьма ярких персонажей и все они вполне живые, полнокровные люди. Думается, в этом секрет громадного успеха этой книги. А еще здесь потрясающая атмосфера, и если даже знаешь сюжет до тонкостей, можно перечитать роман холодным осенним дождливым вечером (так и хочется добавить вслед за автором: «когда силы зла властвуют безраздельно»), и снова поверишь в легенду о собаке Баскервилей и в ту Англию, которой давно уже нет.

geodem, 17 апреля 2017 г.

Сюжет знаменитой повести основан на случайно услышанной автором старинной девонширской легенде и мотивах английских «готических» романов.

«Если в такую погоду неуютно даже в доме, то, каково же в каменной пещере на болотах! Какой ненавистью надо пылать, чтобы устроить засаду в таком месте и в такое время! И что побудило этого человека пойти на столь тяжкое испытание? В одной из этих пещер таится самая суть разгадки этой тайны!»

Эта захватывающая история о неком адском, злобном и мистическом существе, обитающем на торфяных болотах — семейном проклятии рода Баскервилей — вряд ли нуждается в комментариях: ее сюжет и герои знакомы каждому! Фамильные тайны, ревность, борьба за наследство, явление пса-призрака, интригующее расследование загадочных событий — всё это создаёт неповторимый колорит одного из лучших произведений детективного жанра. Это не детектив в чистом виде — в ней можно заметить элементы психологического романа, дневниковой прозы и, конечно же, готического романа ужасов.

Нескорений, 19 октября 2015 г.

Довольно часто бывает так, что начитавшись хвалебных рецензий, наслушавшись восторженных отзывов друзей и знакомых, решаешь прочесть ту или иную книгу, а в итоге ощущаешь полнейшее разочарование. К счастью, роман «Собака Баскервилей» к этой категории не относится. Если честно, мне даже сложно представить себе человека, которому эта книга могла бы не понравиться, настолько она увлекательна, разнопланова и выверена до самых мелочей, что ограничиться одним прочтением здесь вряд ли возможно, и, открывая знакомые страницы, ты вновь и вновь переживаешь волнение, страх и нарастающее напряжение, неважно, что финал уже известен, имя убийцы само всплывает в памяти, а тайна родового проклятия стала уже притчей во языцех — здесь есть какая-то магия, очарование неведомого, которые не под силу разрушить даже рациональным авторским объяснениям.

На этот раз Холмс расследует таинственную гибель владетеля Баскервиль-холла, имения в графстве Девоншир, по просьбе его наследника, которому также может грозить опасность. В центре сюжета — старинная легенда о родовом проклятии — адский пес неотвратимо преследует Баскервилей за прегрешения их далекого предка, погибшего на болотах от клыков неведомой твари. Здесь сразу же возникает ассоциация с псами Тиндала, созданными фантазией Фрэнка Белнапа Лонга, входившего в круг почитателей Г.Ф. Лавкрафта. Вообще, мотив неотвратимого сверхъестественного возмездия — от мифов Эллады с их неотступными эриниями, до современного психологического хоррора — неизменно будит самые глубокие страхи человеческого подсознания, и это неудивительно, ведь каждый из нас грешен.

Действие романа происходит как в урбанистической суматохе столичного Лондона, так и в провинциальной тиши патриархального Девоншира. Лондон служит декорацией к завязке и эпилогу произведения, где первую скрипку играет Холмс, а основное действие разворачивается в сельской местности и там, внезапно, на первый план выходит доктор Ватсон, который пытается самостоятельно, в отсутствие Шерлока, вести расследование, и нельзя сказать, что у него это плохо получается. Наивысшей похвалы достойны девонширские антуражи — такую мрачную, насыщенную безысходностью готику редко отыщешь даже в профильных произведениях этого жанра.

Давящая атмосфера Баскервиль-холла сродни средневековым замкам с привидениями, здесь каждый скрип половицы, каждое завывание ветра, в котором слышится женский плач, заставляют с ужасом втягивать голову в плечи. Бескрайние торфяные просторы Гримпенской трясины, окрашенные дневным очарованием осеннего леса, по ночам разносят по округе демонический вой, от которого стынет кровь, а луна вот-вот готова высветить зловещие силуэты неведомых монстров. Здесь всё дышит духом древности — развалины мегалитических построек, таинственные каменные монолиты и множество неисследованных пещер, в глубине которых может скрываться всё что угодно.

Подбор второстепенных персонажей романа просто идеален — каждый из них скрывает свои тайны, каждому предстоит в свою очередь сыграть ключевую роль в сюжете произведения. Дворецкий Бэрримор со своей женой будто бы плоть от плоти Баскервиль-холла, у них своя история, своя драма, достойные отдельного рассказа. Дополнительной остроты сюжету придает наличие беглого преступника Селдона, который скрывается на болотах и в любой момент может напасть на местных обитателей. Особо интересны соседи Генри Баскервиля — каждый из них яркая неординарная личность с нетривиальным хобби. Такие разные внешне брат и сестра Стэплтоны, проживающие в Меррипит-Хаус, приятель покойного сэра Чарльза доктор Мортимер, склочный старик Фрэнкленд и его дочь Лаура Лайонс, проживающая отдельно от старика в Кумби-Треси — все они переливаются сочными самобытными красками, которые являются частью палитры мастера своего дела — Артура Конан-Дойля.

Мистер Стэплтон увлекается энтомологией и знает Гримпенские болота, как свои пять пальцев. Старик Фрэнкленд — профессиональный сутяжник и по совместительству астроном-любитель. Жертва несчастной любви Лаура Лайонс, стремящаяся к независимости, вынуждена зарабатывать скудные средства к существованию, набирая тексты на печатной машинке. Доктор Мортимер, в свою очередь, увлекается сравнительной антропологией, вооружившись краниометром исследует черепа как давно умерших предков англосаксонской расы, так и своих современников — в те благодатные времена этими штудиями ещё можно было заниматься невозбранно, без опасений увидеть под окнами «черный воронок».

Довольно интересна структура произведения, линейное повествование подается вполне разнообразно — после отъезда из Лондона события сначала облекаются в эпистолярную форму — Ватсон пишет Холмсу пространные отчеты о своей деятельности,- а затем автор прибегает к формату дневниковых записей, ведущихся от лица Доктора. Привычный авторский стиль, кажется, стал ещё богаче — такой образности, атмосферности и даже поэзии в прозе вряд ли удастся найти в иных произведениях цикла о Шерлоке Холмсе. Сюжет на всем протяжении увлекателен и насыщен, повествование нигде не провисает, и каждая деталь, пусть даже незначительная, впоследствии может оказаться ключевой.

Если и есть в романе отдельные недочеты, то мне их разглядеть не удалось — какой аспект произведения ни затронь — сплошь положительные эмоции и впечатления. Рекомендовать эту книгу можно практически всем, независимо от возраста, особенно ценителям качественной приключенческой, детективной и даже мистической литературы. Для меня «Собака Баскервилей» в первую очередь не детектив, но, несмотря на полное отсутствие мистики, великолепный готический роман в духе Э.А. По и Г.Ф. Лавкрафта. Всем кому понравилась классическая советская экранизация «по мотивам» — книгу следует читать в обязательном порядке — фильм безусловно хорошо, но всё-таки для полного погружения в атмосферу, для чёткого уяснения всех нюансов и расстановки подводных камней читать оригинальное произведение просто необходимо. Как итог, перед нами нестареющая классика приключенческого жанра, которая никогда не утратит своей актуальности и мрачного очарования.

Читайте также:  Эндокринная система собаки схема

Gytha Ogg, 7 мая 2011 г.

Источник

Ты можешь быть быстрее: предела нет!

Проявил себя? Закрепи!

  • Свежие записи
  • Архив
  • Друзья
  • Личная информация
  • Entry
  • Интересные статьи
  • Previous Entry
  • Next Entry

Мир сходит с ума по Шерлоку Холмсу. Впрочем, экранизируют великого сыщика вот уже 115 лет (на экраны вышло более 200 картин), но только в последние пять лет интерес к гению дедуктивного метода проснулся вновь. В 2009 Гай Ричи снял фильм с Робертом Дауни-младшим; тогда же появился еще один американский фильм о Холмсе («Угроза из прошлого» в русском прокате); в 2010-м англичане затеяли сериал с Бенедиктом Камбербэтчем; годом позднее снова активизировался Гай Ричи; еще годом позже начал выходить американский сериал «Элементарно»; в прошлом году вышел 16-серийный российский сериал с Игорем Петренко в главной роли. Я решил оценить качество экранизаций «Собаки Баскервилей» и из почти трех десятков лент последних ста лет отобрал для просмотра двенадцать.

Der Hund von Baskerville (1937, Германия)
Режиссер: Карл Ламач, Холмс: Бруно Гюттнер

Очень вольный пересказ оригинала. Стэплтоны — брат и сестра, но весь фильм делают вид, что никто друг другу. Герои произносят чудовищно нелепые реплики, сюжет издерган, и зритель начинает подозревать, что главный злодей — не Стэплтон, а то ли его сестра, то ли Бэрримор, то ли беглый каторжник Селден. Хорошо, что хоть концовка правильная и сцена, когда Стэплтон тонет в болоте, довольно реалистична. Но в целом по уровню «трэша» фильм может сравниться с выступлениями команды КВН «Кефир» из города Нягань. Возможно, Карл Ламач просто хотел снять фильм-нуар, но у него получилась ересь какая-то.

The Hound of the Baskervilles (1939, США)
Режиссер: Сидни Лэнфилд, Холмс: Бэзил Рэтбоун

Фильм довольно близок к оригиналу, хотя начало и концовка не совсем каноничные. В начале фильма долго обсуждается смерть Чарльза Баскервилля, а в конце Стэплтон стоит в комнате и прямо-таки ждет, когда его раскусят. Герои как будто не замечают очевидных нестыковок в поведении друг друга, а главный злодей мечется и толком не может довести ни одно дело до конца. Бэрил по сюжету фильма все-таки оказывается не женой, а сестрой Стэплтона, они собираются пожениться, и братец этому даже рад. А жена доктора Мортимера и вовсе проводит спиритические сеансы. В целом фильм лучше немецкого творения, но почему-то в нем нету духа старой доброй Англии. Даже у немецкой трэш-нуар ленты с этим получше.

The Hound of Baskervilles (1959, Великобритания)
Режиссер: Теренс Фишер, Холмс: Питер Кашинг

Красиво снятая цветная лента с известными актерами, неразлучной парочкой Кристофер Ли — Питер Кашинг. Но вот сюжет претерпел значительные изменения. Хьюго Баскервиль убил девушку ножом, и этот нож двести пятьдесят лет спустя снова оказывается в деле. Вместо записки с вырезанными из газет буквами Генри Баскервилю подбрасывают паука-птицееда. Сам Баскервиль прибывает не из Канады, а из Южной Африки, где, по утверждению Холмса, птицееды не водятся (хотя на самом деле водятся). Жена Бэрримора — простая служанка — в конце 19 века красит губы помадой. Вместо жены Стэплтона — его дочь, вульгарная особа, тоже красит губы помадой. Холмс — воплощение надменной напыщенности, к тому же, как выясняется, успевает познакомиться с бежавшим каторжником Селденом. А вместо тисовой аллеи, где умирает Чарльз, используется заброшенное аббатство. Холмс еще умудряется посетить заброшенную же шахту, где прячут собаку, и чуть не погибает. Словом, в духе «Индианы Джонса» здесь полно разных «заброшек» и таинственного, но для тех, кто воспитан на классическом прочтении повести, вся эта атрибутика не очень привлекательна. А самой кровожадной в фильме оказывается дочь Стэплтона — Сесил, сам же натуралист (кстати, Френкленд здесь тоже натуралист, собиратель членистоногих) вполне безобиден. Но зато у него зачем-то есть перепонки на пальцах, и по этой особенности Холм узнает, что тот — тоже Баскервиль. Вот такой набор несуразиц. Интересно, что Питер Кашинг еще раз сыграл Холмса (и снова в «Собаке Баскервилей») уже в 1968 году.

Собака Баскервилей (1971, СССР)
Режиссер: Антонина Зиновьева, Холмс: Николай Волков

Малоизвестный в Советском Союзе телеспектакль, который очень близок к оригиналу, из-за чего и продолжительность его велика: две серии, два с половиной часа экранного времени. Реплики почти полностью повторяют те, что произносят герои более поздней советской экранизации. Причем играют актеры по-настоящему качественно. Также надо отметить хорошую работу оператора, который даже в преимущественно интерьерных условиях показывает нам героев и комнаты с разных точек. Поскольку это телеспектакль, то антураж какой-то уж очень камерный и, хотя натурные съемки тоже есть, их здесь мало. При этом герои бродят не по вересковым пустошам и не по болотам, а по лесам и перелескам. Создатели более поздней советской экранизации, хоть и снимали фильм на окраине Таллина, все же добились ощущения именно гнетущих болот. Несмотря на то, что фильм достаточно длинный, в нем совершенно нет персонажа сутяги Френкленда. И еще немного разочаровывает то, что незадолго до развязки фильма Холмс буквально разжевывает зрителю, что к чему, хотя по книге все объяснения уже велись после завершения дела, в доме на Бейкер-Стрит. А зловещая собака промелькнула на экране буквально на пяток секунд, и зритель не успевает прочувствовать всего ужаса. Есть в фильме и ошибки: так, отель Northumberland на конверте подписан как Norsamberland.

The Hound of the Baskervilles (1972, США)
Режиссер: Барри Крейн; Холмс: Стюарт Грейнджер

Лента в целом выдержана довольно близко к книге, но то и дело авторы допускают мелкие отклонения. Сэру Генри в гостинице приходит не одно, а сразу два письма с предупреждениями. Холмс сам отправляется вместе с Ватсоном и Генри в Баскервиль-Холл, причем Ватсон проявляет большое усердие в делах и обнаруживает в кабинете сэра Чарльза пепел от бумаги (Холмс тут же определяет, что бумага была сделана из конопляных волокон). Тем временем из Принстаунской каторжной тюрьмы сбежали сразу трое преступников, вскоре один утонул в зыбучих песках, второго застрелили. Беглый каторжник Сэлден оказывается не братом, а племянницей жены Бэрримора. Оба они — Бэрримор с женой — подают Сэлдену сигналы из подвального (!) окошка. А еще на болотах прячется некий страшный горбун. У доктора Мортимера ревнивая и сварливая жена (и вообще полфильма кажется, что в этой экранизации именно Мортимер будет главным злодеем). Дочь старика Френкленда — Лора Лайонс — держит писчебумажный магазин. А Степлтон так искусно заретушировал портрет Хьюго Баскервиля, что тот теперь стал похож не на Степлтона, а на доктора Мортимера! Степлтон тонет в зыбучих песках во время борьбы со своей же собакой, которую сыщики ранили — и из фильма нельзя понять, утонула ли собака вместе с хозяином. По крайней мере, жуткий вой продолжает раздаваться на болотах.

The Hound of the Baskervilles (1978, Великобритания)
Режиссер: Пол Моррисси, Холмс: Питер Кук

Если заранее знать, что Пол Моррисси поначалу снимал фильмы с Энди Уорхолом, можно было бы примерно представить, чего ждать от этой ленты. Фильм собрал немало известных актеров — Питер Кук, Дадли Мур, Хью Гриффит, Терри-Томас, но вряд ли порядочный актер стал бы гордиться участием в таком шедевре. Аннотация на одном из сайтов гласит: «Комедийный фильм-пародия по одноимённому роману Артура Конан-Дойля. Все эпизоды в фильме сняты по книге, но обыгрываются в комедийно-пародийном стиле». Каждое слово в этой аннотации — ложь. Холмс коротает время с тремя старухами-куртизанками, мать Шерлока Холмса проводит спиритические сеансы, чета Бэрриморов участвует в оргиях вместе с беглым каторжником Селденом, Стэплтон разводит чихуахуа, мисс Стэплтон обильно одаривает гостей рвотными массами, доктор Ватсон говорит противным писклявым голосом и произносит, как и все остальные герои, щедро раскатанные катком шутки, а зловещая собака Баскервилей оказывается — любимица покойного сэра Чарльза. Бедняга Конан-Дойль с очень большой скоростью вращается в своем гробу в Минстеде. У фильма позорно низкий рейтинг на сайтах кинокритиков.

Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона, эпизод «Собака Баскервилей» (1981, СССР)
Режиссер: Игорь Масленников, Холмс: Василий Ливанов

Классическая экранизация, с которой знакомы, пожалуй, все на постсоветском пространстве. Очень близкая к тексту, многие диалоги повторяют реплики из советского телеспектакля 1971 года. Фильм, снимавшийся в Таллине и Ленинграде, очень хорошо передает дух старой доброй Англии, да и болота, снятые на окраине эстонской столицы, вышли вполне зловещими. Конечно, фильм великолепен еще и тонким юмором от блистательных актеров. Присутствуют и некоторые отклонения от книжного сюжета: например, то, что сэр Генри почти постоянно навеселе — то один, то в компании с Ватсоном. Забавно, что в конце ленты Холмс признается, что не знает, как Стэплтон собирался доказывать свое право на наследство — мол, эту тайну он унес с собой в могилу, хотя в книге он сам предложил сразу три варианта. Среди нескольких неточностей есть одно серьезное отступление от книжного оригинала, от которого, впрочем фильм только выиграл. Это ввод в сюжет персонажа миссис Хадсон. В фильме неявно показана смерть Стэплтона — зритель видит пузыри из болота, а Холмс произносит: «Какая ужасная смерть». И этот эпизод почти точно соответствует книге, ведь в оригинале ничего не сказано о том, что злодей утонул. Это лишь предполагается. В целом экранизацию можно назвать лучшей адаптацией книги. Впрочем, нередко советские фильмы по зарубежным книгам оказываются лучше лент, снятых на языке оригинала. В феврале 2006 года Королева Елизавета Вторая пожаловала актеру Василию Ливанову Орден Британской империи за создание самого верного образа легендарного сыщика. В доме-музее Шерлока Холмса на Бейкер-стрит висит портрет Ливанова.

The Hound of the Baskervilles (1982, Великобритания)
Режиссер: Питер Дагид, Холмс: Том Бейкер

Очень хорошая экранизация книги, настолько близкая к тексту, что многие реплики совпадают с фразами из советского фильма. Двухчасовая четырехсерийная лента подробно передает оригинал, хотя Френкленд появился в кадре лишь на несколько секунд. Немного портит впечатление от картины то обстоятельство, что вместо унылых болот нам показывают нагромождение скал и холмы с вересковыми пустошами. В книге скалы тоже упоминались, но на фоне болот и редко, здесь же скалы — налево и направо. Это еще более удивительно тем, что натурные съемки проводились в Дартмуре. В финале фильма нас ждет еще одно небольшое отклонение от канвы: когда Стэплтон тонет, Шерлок Холмс делает попытку спасти его, но, побоявшись дальше лезть в трясину, останавливается. Как мы помним, в книге смерть Стэплтона (если таковая действительно наступила) никак не обыгрывается. Актер Том Бейкер считал свою роль неудачной, а зря: фильм получился по-настоящему интересным. Кстати, это, пожалуй, единственная экранизация в обзоре, где Бэрил Стэплтон действительно похожа на первую красавицу Коста-Рики, как это и описано в книге. В остальных фильмах Бэрил очень уж похожа на англичанку.

The Hound of the Baskervilles (1983, Великобритания)
Режиссер: Дуглас Хикокс, Холмс: Иэн Ричардсон

Слегка вольный пересказ книги. Сэр Чарльз умирает не на тисовой аллее, а в оранжерее. В сэра Генри стреляют из пистолета, замаскированного под трость. Инспектор Лестрейд лично участвует в облаве на беглого каторжника Селдена, но не охотится в конце фильма на Стэплтона. Сутяги Френкленда нету напрочь, зато есть муж Лоры Лайонс, смутьян и баламут. Шерлок Холмс играет в свою любимую игру с переодеванием и вообще живет в цыганском таборе. Стэплтон ломает шею Лоре Лайонс, пока ее муж спит. После перестрелки на болотах (которая есть и в фильме Масленникова, но отсутствует в оригинале), Стэплтон тонет, а Холмс изо всех сил пытается ему помочь, но, конечно, ничего не в силах поделать. Эта экранизация очень сильно уступает той, что была снята годом ранее.

Sherlock Holmes and the Baskerville Curse (1983, Австралия, мультфильм)
Режиссер: Иэн МакКензи и Алекс Николас; Холмс: рисованный, озвучка: Питер О’Тул.

Одна из двух мультипликационных адаптаций книги (вторая — японская, 2015 года) и единственная, близкая к оригиналу. Мультфильм идет чуть больше часа — и за это время в кадре успевают появиться все важные действющие лица. Болльшую часть сюжет разворачивается строго по книге, а под конец появляются нестыковки: Ватсон и Холмс вместе навещают Лору Лайонс, а ботинок у сэра Генри похищают только перед тем, как тот идет на ужин к Стэплтонам. Холмс рассказывает всю тайну задолго до конца — частично еще во время визита к Лоре Лайонс. А когда собака нападает на сэра Генри, то лишь троекратный окрик Холмса заставляет Лестрейда выпустить все патроны, после чего сыщик призывает: «В рукопашную!» Впрочем, собаку, похоже, все же застрелили. Смерть Стэплтона показана совсем уж неявно: его жена Бэрил слышит странный болотный звук и говорит: «О, это муж провалился в трясину», — на этом все. Возможно, это чтобы детскую психику не травмировать. Во всем остальном мультфильм интересен и адаптация качественная. Только вот болот в мультфильме почти нет — лишь нагромождения скал, а где-то вдали темным пятном, похожим на лужайку, пару раз и мелькает гримпенская трясина — и, мол, во всей Англии не найдется ни единого человека, который бы смог ее пройти. Ах да: почти все мужские персонажи имеют густые бакенбарды, переходящие в усы (но без бороды). А доктор Мортимер более похож на каноничный образ холмса, нежели сам Холмс.

The Hound of the Baskervilles (1988, Великобритания)
Режиссер: Брайан Миллс; Холмс: Джереми Бретт

Эпизод известного в Великобритании телесериала, считающегося самой полной экранизацией рассказов (41 серия). Серия про собаку Баскервилей довольно близка к тексту, но зритель то и дело замечает некоторые несоответствия. Холмс и Ватсон гонятся за неизвестным соглядатаем прямо из ресторана гостиницы, но совсем не обращаются к кебмену; сэр Генри и Ватсон сначала пытаются поймать Селдена, а потом уличают чету Бэрриморов в заговоре (кстати, Селдену, оказывается, сделали лоботомию, и теперь он не опасней ребенка, хотя и швыряется камнями); Ватсон не ходит к Лоре Лайонс; а вот проследить, кому ребенок носит еду, он отправляется вместе с доктором Мортимером; с Мортимером же Холмс и Ватсон отправляются к дому Стэплтонов, а Лестрейда нет вовсе. Ах да, Стэплтон не содержал никакой школы на севере Англии, а выдал себя Ватсону тем, что сознался в открытии нового вида какого-то там мотылька, — по этой детали Холмс его и вычислил. Тонет в трясине Стэплтон весьма натурально — актер на съемках наглотался немало грязи. Если быть совсем объективным, то все эти детали — искажение книги не большие, чем в фильме Масленникова, но те отклонения от истины нам как-то милее. Зато в этой экранизации впервые среди всех просмотренных нами лент Холмс упоминает похожий случай «в Гродно, в Малороссии» (в книге, в переводе Н.Волжиной, этот эпизод подается так: «в Гродно, на Украине»).

The Hound of the Baskervilles (2000, Канада)
Режиссер: Родни Гиббонс; Холмс: Мэтт Фрюэр

Слегка вольная экранизация от канадских авторов. Доктор Мортимер, вопреки «исходникам», не молодой, а основательно пожилой и погрузневший врач, зато сэр Генри, прибывший из Канады, напротив, напоминает Джастина Бибера (тоже канадца). А Стэплтон напоминает еще одного канадца — автогонщика Жака Вильнева. Бэрил Стэплтон почему-то разгуливает по улицам с распущенными волосами — ни дать ни взять ирландская Дейдре. В середине фильма создатели решили, что сюжет надо основательно подправить: сэр Генри с Ватсоном отправляются ночью на болота, но не чтобы словить беглого Селдена, а чтобы помочь ему (ведь, оказывается, он никакой не преступник, а просто взял на себя чужую вину); доктор Мортимер лично знакомит Ватсона с Лорой Лайонс; позже Ватсон обнаруживает убежище Холмса, но никого там не застает; вскоре он лично видит, как собака бросается на Селдена. А тут дома ждет телеграмма от Холмса, который вызывает Ватсона и сэра Генри обратно в Лондон, и записка от Бэрил Стэплтон, которая призывает сэра Генри прийти к ее конюшне потолковать о чем-то важном. Ватсон борется со Стэплтоном, а за сэром Генри уже бежит собака. Морда собаки действительно страшная, зато вся она выглядит как изрядно оголодавшая дворняжка. После того, как подоспевший Холмс промахивается по собаке, она убегает и бросается на Стэплтона, и оба они тонут в болоте. Как выясняется, Стэплтон ослепил собаку, и та ориентировалась только по запаху. Словом, несмотря на то, что 21-е столетие еще не наступило, канадцам показалось, что снимать фильм строго по книге — это прошлый век.

The Hound of the Baskervilles (2002, Великобритания)
Режиссер: Дэвид Эттвуд; Холмс: Ричард Роксбург

Чем свежее год выпуска — тем больше режиссеры очередной «Собаки Баскервилей» стремятся уйти от оригинала. Эта экранизация начинается с того, что в погоне за каторжником Селденом в болоте тонут двое полицейских. Трость доктора Мортимера, завязку любой экранизации, выкинули напрочь. Холмс, вместо того, чтобы дать кэбмену полсоверена за сведения о седоке, избивает несчастного возничего. На протяжении почти всего фильма в Дартмуре льет ливень с сильным ветром. Жена Бэрримора выдумывает любовницу, которой ее муж якобы подает сигналы, но не раскрывает правду о Селдене. Френкленд? Кто это? Лора Лайонс? Кто это? Стэплтон коллекционирует черепа и вообще любит разрывать могилы доисторических людей, чем в книге занимался сам доктор Мортимер. Зато жена Мортимера, как в экранизации 1939 года, проводит спиритические сеансы. А в конце фильма нас вообще ждет занятный боевичок: Стэплтон повесил свою жену и подстрелил Ватсона в плечо, а Холмс, погнавшийся за ним, угодил в трясину и едва не утонул. Вовремя подоспевший Ватсон прострелил голову охотнику за черепами. Из плюсов в фильме — огромная собака Баскервилей, которая выглядит, как настоящее исчадие ада, хотя наполовину является порождением компьютерной графики.

The Hounds of the Baskerville (2011, Великобритания)
Режиссер: Пол Макгиган, Холмс: Бенедикт Камбербэтч

Этот фильм мы не стали смотреть. Описание фильма гласит: «…Шерлок и Ватсон отправляются в поместье Генри в Дартмур. Недалеко от него находится военная база «Баскервиль», на которой проводят сверхсекретные эксперименты». Зловещая собака оказывается плодом галлюцинаций в результате принятия таблеток. Спасибо, но нам кажется, что сэр Артур Конан-Дойль еще не оправился от «комедии» 1978 года.

Ранее британская газета The Telegraph составила список 20 величайших Шерлоков Холмсов. Первым в список газета поставила Бенедикта Камбербэтча. Что характерно, Василий Ливанов в список не попал, но даже Питер Кук из отвратительной экранизации «Собаки Баскервилей» Пола Моррисси (язык все же не поворачивается назвать это комедией) занял 13-место — выше, чем Том Бейкер из по-настоящему качественной адаптации 1982 года. Впору воскликнуть «О времена, о нравы!»

Мы же порекомендуем читателю и впредь смотреть классическую советскую ленту Игоря Масленникова. А если хочется познать качественный взгляд на повесть самих англичан, то советуем ограничиться фильмом Питера Дагида 1982 года. Эти фильмы, на наш взгляд, лучшие «Собаки Баскервилей» за столетнюю историю.

P.S. Вы ведь знаете, что Василий Ливанов и Бенедикт Камбербэтч родились в один день?

http://afisha.tut.by/news/kaleidoscope/386102.html

Британская газета The Telegraph составила список 20 величайших Шерлоков Холмсов (без всяких уточнений вида «всех времен и народов»), и на первое место ожидаемо поставила Бенедикта Камбербэтча: иначе новый сериал не стали бы смотреть, окажись он где-то в конце списка. Что характерно, Василий Ливанов в список не попал, но даже Питер Кук из отвратительной экранизации «Собаки Баскервилей» Пола Моррисси (язык все же не поворачивается назвать это комедией) занял 13-место — даже выше, чем Том Бейкер из по-настоящему качественной адаптации 1982 года. Впору воскликнуть «О времена, о нравы!»

Хотите узнать, какую экранизацию я считаю лучшей? Обратитесь к судебным архивам статье — узнаете!

Также любителям «Собаки Баскервилей» и Шерлоко Холмса в целом рекомендую сообщество ru_sherlockiana и Александра Седова alek_morse , который делает интересные разборы экранизаций Шерлока Холмса и детективов вообще.

Источник

Собака Баскервилей

16 фев, 2014 @ 20:13 Двенадцать разгневанных исчадий ада: какая из экранизаций «Собаки Баскервилей» лучше?


Собака Баскервилей
иллюстрация Сидни Пэджета

«Собака Баскервилей» (англ. The Hound of the Baskervilles ) — детективная повесть Артура Конан Дойля. Одна из четырёх его повестей о Шерлоке Холмсе.

Содержание

Сюжет

К Шерлоку Холмсу обращается доктор Джеймс Мортимер, сельский врач прихода Гримпен в английском графстве Девон. Его пациент, баронет сэр Чарльз Баскервиль, некоторое время назад умер при загадочных обстоятельствах. В роду Баскервилей, издавна живших в родовом поместье Баскервиль-холл вблизи Гримпенской трясины — обширной сильно заболоченной местности — из поколения в поколение передаётся семейная легенда о призрачной собаке, которая преследует всех Баскервилей на болотах Гримпенской трясины по ночам. Согласно легенде, впервые призрак появился для того, чтобы покарать одного из Баскервилей — беспутного Хьюго, жившего в XVII веке, и с тех пор он периодически напоминает о себе загадочными смертями представителей рода Баскервилей. Призрак описывается в легенде как гигантская собака чёрного окраса со светящимися глазами и пастью.

Доктор Мортимер рассказывает, что Чарльз Баскервиль, очень серьёзно относившийся к семейной легенде, избегал выходить на болота в ночное время. Он был найден мёртвым в парке собственного поместья, когда вечером, по обыкновению, вышел прогуляться. Всё указывало на смерть по естественным причинам, из-за болезни сердца, но на некотором отдалении от тела доктор обнаружил огромных размеров собачьи следы. Кроме того, незадолго до смерти сэра Чарльза живущие вблизи Баскервиль-Холла фермеры несколько раз видели ночью чудовищный светящийся призрак, как две капли воды напоминающий описание собаки Баскервилей из легенды.

Доктор просит у Холмса совета: что делать наследнику, сэру Генри Баскервилю, который с детства жил в Канаде и приезжает принять наследство? Как оградить его от опасности? По совету Холмса наследник отправляется в родовое поместье, сопровождаемый доктором Ватсоном, которому поставлена задача наблюдать за происходящим и сообщать Холмсу обо всём по почте.

Герои отправляются в Баскервиль-холл и начинают расследование. В результате выясняется, что под мистической оболочкой скрывается хитроумный план корыстного преступления. Один из соседей Баскервиля — Джек Стэплтон — в действительности является еще одним племянником сэра Чарльза Баскервиля. Он приехал в эту местность под чужим именем, рассчитывая втереться в доверие к сэру Чарльзу и получить наследство. Узнав от самого сэра Чарльза предание о собаке Баскервилей, Стэплтон решил использовать его в своих целях. Зная, что сэр Чарльз болен и может умереть от сильного испуга, он купил огромного пса, тайком доставил его на болота, разрисовал светящимся составом и в нужный момент натравил на Баскервиля. Баронет, испугавшись мнимого привидения, побежал и умер на бегу от сердечного приступа. Попытку проделать то же самое в отношении сэра Генри Баскервиля Холмсу и Ватсону удалось предотвратить.

Персонажи

  • Шерлок Холмс.
  • Доктор Ватсон.
  • Генри Баскервиль. Наследник сэра Чарльза. Жертва нападения собаки.
  • Бэрримор. Дворецкий Баскервилей. Весьма мрачный и загадочный тип, но добрый и честный человек.
  • Элиза Берримор. Жена дворецкого, замкнутая в себе дама, среднего возраста. Является сестрой ужасного злодея Сэлдена.
  • Сэлден. Он же «Ноттингхиллский убийца», ужасный злодей, совершавший жестокие убийства. Родной брат Элизы Берримор. Погиб, упав на скалы, спасаясь от собаки Баскервилей.
  • Доктор Мортимер. Друг и врач сэра Чарльза и сэра Генри. Простой медик, живет в деревушке Гримпен, неподалеку от Баскервиль-Холла.
  • Степлтон. Натуралист, «сосед по болоту» Баскервиля. Долгое время скрывался под видом друга и помощника, оказался главным антигероем повести. Тоже Баскервиль, сын Роджера Баскервиля, младшего из троих братьев. Виновен в смерти сэра Чарльза и нападении на сэра Генри. Утонул в болоте, спасаясь от погони.
  • Берилл Степлтон, она же Гарсия. Жена Степлтона, которую тот выдавал за сестру, ради корыстных целей.
  • Собака Баскервилей. Сама собака, «адское создание» созданное Степлтоном с помощью фосфора. Орудие убийства сэра Чарльза. Застрелена инспектором Лестрйдом (если верить фильму Масленникова) при попытке убийства сэра Генри.

Собака Баскервилей в культуре

В музыке

  • Группа «Ленинград» исполняет песню «Собака Баскервилей», где рефреном идет строка «ты — баскервильская сука».
  • Творческий дуэт музыкантов Клива Нолана и Оливера Уэйкмэна в 2002 году выпустил рок-оперуThe Hound of the Baskervilles по мотивам повести.

В фольклоре

Серия анекдотов о Холмсе и Ватсоне включает в себя несколько о собаке Баскервилей.

Источник



Собака Баскервилей (СССР, 1971)

В ожидании пока приготовится мой скромный завтрак, я, от нечего делать, крутил основательно позабытую старую постановку Телевидения СССР 1971 года с Николаем Волковым и Львом Круглым в главных ролях.

— Ну-с, что вы можете сказать по поводу этой телеверсии, дорогой друг? — неожиданно обратился ко мне Магнус, — Ведь вы уже в совершенстве овладели моим дедуктивным методом конструктивной кинокритики, не так ли?

Стараясь во всём походить на моего друга, я тоже старательно наморщил себе ум и глубокомысленно произнёс: «Ну…»

Поскольку фильм при минималистичности технических средств тогдашнего телевидения, довольно скрупулезно следует сюжету первоисточника, по сути, любой его анализ будет строиться на актерских работах. И вот тут, нас и подстерегает первое разочарование!

Если бы проводилось соревнование самых неудачных Шерлоков Холмсов всех времен и народов, образ, созданный Николаем Волковым, определенно мог бы претендовать на призовое место. Ленивая скука, как одна из сторон натуры знаменитого сыщика, ему, безусловно, удалась, а вторую, актер, очевидно, посчитал излишней. Эту скуку волковский Холмс бережно несёт через обе серии картины, не изменяя ей ни при вялом слежении из окна на Бейкер-стрит за кебом № 2704, ни в анемичном беге по болотам на вопли каторжника Селдена, ни в финале, при появлении самой собаки. К тому же, создаётся впечатление, что его Холмс и сам изрядно напуган всем этим лондонским преступным миром, туманными болотами и прочим детективным антуражем. Подсунула же нелёгкая такого клиента.

Albert Magnus:
Согласен. При том совсем уж анекдотически выглядит то, как доктор Мортимер вынужден восторгаться формой черепа Холмса, в версии черепушки Волкова ровным счётом ничем непримечательной. Будь на его месте хотя бы сэр Генри в исполнении Олега Шкловского реакцию сельского антрополога можно было бы понять. А в данном случае радость и удивление должен был скорее испытывать ихтиолог, ненароком увидевший на Бэйкер-стрит глубоководного психролюта — рыбу-каплю.

Р.У: Доктор Уотсон явно выгораживает своего друга, когда повествует о его уникальных качествах. Кстати, вот Уотсон тут молодцом. Спокоен, трезв, рассудителен, как ему и положено. Но два флегматика на дуэт, это перебор. Создаётся впечатление, что в постановке заняты два доктора Уотсона, только один ещё и на скрипке играет.

А.М: Что касается других актёров, недоумение еще вызывает нелепый образ дворецкого Бэрримора в исполнении Григория Лямпе — дай ему вместо свечки золотой ключик размером с разводной и прицепи длинный нос, вылитый Буратино получился бы, в возрасте конечно. Екатерина Градова в качестве Бэрил Стэплтон вызывает тоску зубовную, а не любовь с первого взгляда. Хотя это конечно дело вкуса — из всех актрис, что я видел в этой роли, мне больше всего понравилась та невинно убиенная красотка из британского телефильма 2002 года, который нам на пару не так давно пришлось разгромить . Зато в исполнении Градовой присутствует что-то неуловимо латиноамериканское — как никак героиня родом из Коста-Рики и хочет туда вернуться (впрочем, кто на этом когда-либо заострял внимание?).

А в целом первая советская экранизация Собаки так и напрашивается на недобрую пародию. В первую очередь, из-за крайне замедленного, черепахоподобного, повествования, где один проход от стены к стене занимает минут пять. Сцены, начиная с подачи сигналов Селдону и вплоть до признания миссис Бэрримор, исключительно затянуты. Вот где промотка не повредит. И чтоб не дай бог не разбудить случайного телезрителя создатели фильма даже в развязке обошлись без динамики, как никогда бережно передав букву литературного первоисточника — вероятная гибель Стэплтона на ночном болоте здесь так и остаётся под вопросом и за кадром.

Р.У: У меня даже было ощущение, что видеоряд здесь вообще лишний. В формате радиоспектакля это наверняка бы воспринималось более цельно. Ну и не пришлось бы съемочной группе заморачиваться с подбором очередного кобеля. Поведали бы нам на словах, что появилось жуткое чудовище, покричали бы от страха, постреляли бы чуток, и всё на том. В итоге, на сцене появления собаки всё равно глаза закрыть хочется. Правда, не от страха, увы.

А.М.: И непременно добавить для полной жути голос радиокомментатора вроде «матёрого разведчика Джонса, смотрящего в овал иллюминатора. «. Бу-у!

(c) Роман Ужасов & Albert Magnus для kin0guru

Источник

Все о собаках © 2021
Внимание! Информация, опубликованная на сайте, носит исключительно ознакомительный характер и не является рекомендацией к применению.

Собака Баскервилей
The Hound of the Baskervilles